Idag kom första Bamsetidningen i brevlådan! En present från några svenska vänner innan vi for. Tack!
I brevlådan låg även ett paket från en av mina mostrar som hittat en tysk (och en svensk) sagobok på mina morföräldrars landställe. De bodde i Tyskland när jag var liten och det verkar som att mormor tränade tyska typ som jag, 30 år senare. I paketet låg även en bok om Astrid Lindgrens böcker på tyska som mormor antecknat översättningar och kommentarer i marginalen i.
Min tyskaträning går sakta sakta framåt. Jag förstår relativt mycket för att ha tränat i bara drygt 6 veckor. Jag kan prata lite med personalen på Kindergarten men det blir en blandning av tyska och engelska. För varje vecka som går vågar jag prova mer och mer om de förstår vad jag menar på tyska. Det blir inga fullständiga meningar men jag försöker tänka på vad jag skulle förvänta mig att de kunde producera för svenska om de varit i Sverige i 6 veckor. De har mycket skriftlig information på väggarna i hallen, inga bilder. Det är både bra och dåligt. Nu måste jag anstränga mig mer eftersom jag inte bara kan kika på bilderna. Med lite bilder för att hjälpa mig med lite ledtrådar hade nog gjort det ännu bättre. Att vara invandrarförälder och ha barn i förskolan utan att veta riktigt hur systemet fungerar och inte förstå språket borde alla förskollärare behöva prova på. Man får en liten annan förståelse för de invandrarföräldrar man träffar på jobbet.